I’m all up for translations regarding user interface, even though I personally would not use them – when I turn on a computer, my mind switches to English.
But the log files and technical error messages are not for users, but rather for support guys or developers. And those should be in English.
People not interested in internals of IT technology won’t grok them anyway, even if they are translated into their language. And good luck for most of developers to understand error message translated into Aymara, Polish, or Korean. Having them in English makes them easier to understand (consistent terminology) and easier to search the internet for solutions
Unfortunately, translators are not making a distinction between user-related errors (like no such file or directory ) and technical errors (like script-fu attempted to install invalid menu item). and go on translating everything.
To their defense, sometimes the distinction is difficult to make (like no route to host)